<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Wax Technical &#187; Japanese</title>
	<atom:link href="http://waxtechnical.com/tag/japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://waxtechnical.com</link>
	<description>I hate writing software and so should you!</description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 Aug 2011 10:14:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Japanese Language Features</title>
		<link>http://waxtechnical.com/2009/06/23/japanese-language-features/</link>
		<comments>http://waxtechnical.com/2009/06/23/japanese-language-features/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Jun 2009 23:22:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vpuzzella</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistics]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese]]></category>
		<category><![CDATA[language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://waxtechnical.com/?p=11</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m studying Japanese and I  want to document some it&#8217;s interesting &#8220;features&#8221;. Feature 1: Case Markers The basic word order in a Japanese sentence is subject-object-verb (SOV) as opposed to english where the basic word order is subject-verb-object (SVO). The english sentence &#8220;Vince (S) uses (V) a computer (O)&#8221; translates to &#8220;Binsu-wa (S) konpyuuta-o (O) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m studying Japanese and I  want to document some it&#8217;s interesting &#8220;features&#8221;.</p>
<p>Feature 1: Case Markers</p>
<p>The basic word order in a Japanese sentence is subject-object-verb (SOV) as opposed to english where the basic word order is subject-verb-object (SVO). The english sentence &#8220;Vince (S) uses (V) a computer (O)&#8221; translates to &#8220;Binsu-wa (S) konpyuuta-o (O) tukau (V)&#8221;. The rule in Japanese is that the verb comes at the end of a sentence. And yes, they call me &#8220;Beans&#8221;.</p>
<p>Who cares, right? Wrong!</p>
<p>Notice the &#8220;wa&#8221; and &#8220;o&#8221; particles in the Japanese sentence? Those are called &#8220;case markers&#8221; and they accompany the subject (Binsu) and object (konpyuuta). These markers allow us to change the word order of the Japanese sentence while retaining it&#8217;s meaning: &#8220;Konpyuuta-o Binsu-wa tukau&#8221;. Doing the same to the English sentence would radically change it&#8217;s meaning to &#8220;A computer uses Vince&#8221;. Argh! Where&#8217;s <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Matrix">Keanu Reeves</a> when you need him!</p>
<p>Neat!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://waxtechnical.com/2009/06/23/japanese-language-features/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

